Compromiso - Tapa que servía para apretar las uvas cuando se hacía vino.
Gorjas: Garganta. Se usa tanta referirse a los animales como para las personas. Es una palabra recogida en el diccionario de la Rae y viene del francés, “gorge”, garganta.
Este es el compromiso de la bodega de mi familia, apoyado en la pared de la cueva porque en los últimos años se hacía el vino desde una pequeña prensa que se tenía en el chabolo, encima de la bodega. |
Así lo explicaban en el blog “Arco del ferial de Santibáñez”: (...) Se echan las uvas por la zarcera o vaciadero situado justo encima del lagar, se colocan bajo la viga en torno a un tablero o rueda de madera, de unos dos metros de diámetro, llamada “compromiso”. Sobre él se ponen unos tarugos rectangulares atravesados formando un armazón o “castillo”, a continuación una o dos personas giran el huso dando vueltas alrededor del pienso, mediante una palanca.
Concha de jabón: Pastilla de jabón casero ya muy gastada y que se solía dar a los niños para lavar.
Culebrina: Así se ha llamado siempre en el pueblo al Herpes zóster. Son unos granos o vesículas que salen en la piel siguiendo el trayecto de un nervio (de ahí lo de la culebrina, porque va enrollándose por el cuerpo o a lo largo de brazos o piernas). Lo sufren aquellas personas que han pasado la varicela, el virus queda atenuado en el cuerpo y sale cuando uno está bajo de defensas o en una situación de estrés.
Dogal: cuerda o soga utilizada en las tareas diarias, para atar los productos que se llevaban bien a cuestas, bien en la caballería o también con la que se sujetaba la pieza de metal que se le ponía a las vacas en la nariz para controlarlas.
Esta palabra sí está reconocida en el Diccionario de la Rae y tiene su orígen en el latín “ ducāle”
Faltriquera: Pequeña bolsita de tela que se ata a la cintura y se lleva colgando bajo la vestimenta, bajo el delantal o bajo la falda y poder llevar allí pequeños objetos. Es una palabra que casi tal cual se usa también en gallego (faltriqueira) o en euskera (faltrikera). Viene, según el diccionario de la Rae, del mozárabe ḥaṭrikáyra 'lugar para bagatelas'.
Dogal: cuerda o soga utilizada en las tareas diarias, para atar los productos que se llevaban bien a cuestas, bien en la caballería o también con la que se sujetaba la pieza de metal que se le ponía a las vacas en la nariz para controlarlas.
Esta palabra sí está reconocida en el Diccionario de la Rae y tiene su orígen en el latín “ ducāle”
Faltriquera: Pequeña bolsita de tela que se ata a la cintura y se lleva colgando bajo la vestimenta, bajo el delantal o bajo la falda y poder llevar allí pequeños objetos. Es una palabra que casi tal cual se usa también en gallego (faltriqueira) o en euskera (faltrikera). Viene, según el diccionario de la Rae, del mozárabe ḥaṭrikáyra 'lugar para bagatelas'.
Faltriquera de Marian, la de Matías y Eufemia. |
Faltriqueras bordadas en el Museo Etnográfico de Castilla y León, en Zamora. |
Gorjas: Garganta. Se usa tanta referirse a los animales como para las personas. Es una palabra recogida en el diccionario de la Rae y viene del francés, “gorge”, garganta.
Priar: Estropear. Una palabra muy usada en tiempos de los abuelos… ahora hacía mucho que no la escuchaba, me la recordó mi madre citando a una señora ya fallecida.
Verdegar: Ponerse verde el campo. Por ejemplo, cuando empieza a salir el cereal y va tomando un tono verdoso la tierra cultivada.
Verdegar: Ponerse verde el campo. Por ejemplo, cuando empieza a salir el cereal y va tomando un tono verdoso la tierra cultivada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario